Более плодотворной является исходная посылка о том, что банк является предприятием. В чем здесь особый смысл? Смысл, видимо, не в самом слове. Как отмечают специалисты, во французском языке нет устоявшегося термина «предприятие», употребляемого по отношению к банку в его современном значении, например, так, как в русском или немецком языках. Во французском языке употребляется другое слово -общество, комиссия. Эти же слова употребляются и у нас, но среди них предпочтение отдается «организации, учреждению», а не банку как акционерному обществу (исходное понятие при характеристике банка во французском законодательстве)
Для привлечения новых клиентов в условиях ужесточающейся конкуренции банки приступают к оказанию и нетрадиционных услуг, в том числе таких, как кредитование в форме овердрафта, кредитные линии, предоставление клиентам целых наборов информационных материалов. В борьбе за клиента многие банки делают упор на развитие наступательной рыночной стратегии и разработку новых форм услуг. К числу наиболее устойчивых тенденций в сфере банковских операций в развитых странах следует отнести расширение числа банков, комплекса но обслуживающих все типы клиентов. Все больше банков стремится к непосредственному контакту с клиентами путем личного общения работника с клиентом или с помощью различных средств связи: почтовой корреспонденции, телефона, факсимильных и телексных коммуникаций и др